"penique" meaning in All languages combined

See penique on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [peˈni.ke] Forms: penique [singular], peniques [plural]
Rhymes: i.ke Etymology: Del latín medieval pendica o el francés medio peni, peny, a su vez del inglés antiguo pennig, pening, de raíz incierta, quizá *pand (compárese el alemán Pfand) o *pann (compárese el alemán Pfanne), ambas de etimología incierta, quizás préstamos muy tempranos del latín pondus. La falta de evidencia en nórdico antiguo y gótico hace poco probable un origen último germánico. La Academia lo remonta directamente al inglés antiguo penig, pero tal conexión parece improbable en vista de la tardía aparición del vocablo en castellano (siglo XVIII), mucho después de la pérdida de la consonante final en el inglés; Coromines duda entre el latín y el francés como fuente inmediata. Los equivalentes patrimoniales españoles son dinero y el cultismo denario. Compárese el alemán Pfennig, el inglés penny, el neerlandés penning y el sueco peng. Etymology templates: {{etimología|la-med|pendica|significado=no}} Del latín medieval pendica, {{etim|ang|pennig}} del inglés antiguo pennig, {{etim|la|pondus}} del latín pondus
  1. Unidad monetaria británica, equivalente a una centésima parte de la libra esterlina desde 1971, y a la doceava parte de un chelín antes de esa fecha.
    Sense id: es-penique-es-noun-NTnABlyN Categories (other): ES:Monedas
  2. Moneda de un centavo de dólar en Estados Unidos o Canadá.
    Sense id: es-penique-es-noun-To52ZPXP Categories (other): ES:Monedas
  3. Antigua unidad monetaria de Alemania, equivalente a la centésima parte de un marco.
    Sense id: es-penique-es-noun-zD-hAyC1 Categories (other): ES:Monedas
  4. Unidad monetaria de Bosnia y Herzegovina, equivalente a la centésima parte de un marco.
    Sense id: es-penique-es-noun-8Mf5Yvb4 Categories (other): ES:Monedas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ke",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "pendica",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín medieval pendica",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pennig"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo pennig",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pondus"
      },
      "expansion": "del latín pondus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval pendica o el francés medio peni, peny, a su vez del inglés antiguo pennig, pening, de raíz incierta, quizá *pand (compárese el alemán Pfand) o *pann (compárese el alemán Pfanne), ambas de etimología incierta, quizás préstamos muy tempranos del latín pondus. La falta de evidencia en nórdico antiguo y gótico hace poco probable un origen último germánico. La Academia lo remonta directamente al inglés antiguo penig, pero tal conexión parece improbable en vista de la tardía aparición del vocablo en castellano (siglo XVIII), mucho después de la pérdida de la consonante final en el inglés; Coromines duda entre el latín y el francés como fuente inmediata. Los equivalentes patrimoniales españoles son dinero y el cultismo denario. Compárese el alemán Pfennig, el inglés penny, el neerlandés penning y el sueco peng.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "penique",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "peniques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pe-ni-que",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Monedas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Les he visto cambiar una poncha, o mantilla de pieles de zorras pequeñas, tan finas y hermosas como las de armiño, de cinco a siete pesos cada una, por cuatro hilos, u órdenes de cuentas, que no valían más de cuatro peniques, o poco más de real y medio de España de vellón.",
                "a": "Tomás Falkner",
                "c": "libro",
                "f": "1911",
                "oclc": "603230899",
                "p": "742",
                "t": "Descripción de la Patagonia"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Les he visto cambiar una poncha, o mantilla de pieles de zorras pequeñas, tan finas y hermosas como las de armiño, de cinco a siete pesos cada una, por cuatro hilos, u órdenes de cuentas, que no valían más de cuatro peniques, o poco más de real y medio de España de vellón.Tomás Falkner. Descripción de la Patagonia. Página 742. 1911. OCLC: 603230899.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Tomás Falkner. Descripción de la Patagonia. Página 742. 1911. OCLC: 603230899.",
          "text": "Les he visto cambiar una poncha, o mantilla de pieles de zorras pequeñas, tan finas y hermosas como las de armiño, de cinco a siete pesos cada una, por cuatro hilos, u órdenes de cuentas, que no valían más de cuatro peniques, o poco más de real y medio de España de vellón."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unidad monetaria británica, equivalente a una centésima parte de la libra esterlina desde 1971, y a la doceava parte de un chelín antes de esa fecha."
      ],
      "id": "es-penique-es-noun-NTnABlyN",
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Monedas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moneda de un centavo de dólar en Estados Unidos o Canadá."
      ],
      "id": "es-penique-es-noun-To52ZPXP",
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Monedas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antigua unidad monetaria de Alemania, equivalente a la centésima parte de un marco."
      ],
      "id": "es-penique-es-noun-zD-hAyC1",
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Monedas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Bosnia y Herzegovina, equivalente a la centésima parte de un marco."
      ],
      "id": "es-penique-es-noun-8Mf5Yvb4",
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[peˈni.ke]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ke"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "penique"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:i.ke",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "pendica",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín medieval pendica",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pennig"
      },
      "expansion": "del inglés antiguo pennig",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pondus"
      },
      "expansion": "del latín pondus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval pendica o el francés medio peni, peny, a su vez del inglés antiguo pennig, pening, de raíz incierta, quizá *pand (compárese el alemán Pfand) o *pann (compárese el alemán Pfanne), ambas de etimología incierta, quizás préstamos muy tempranos del latín pondus. La falta de evidencia en nórdico antiguo y gótico hace poco probable un origen último germánico. La Academia lo remonta directamente al inglés antiguo penig, pero tal conexión parece improbable en vista de la tardía aparición del vocablo en castellano (siglo XVIII), mucho después de la pérdida de la consonante final en el inglés; Coromines duda entre el latín y el francés como fuente inmediata. Los equivalentes patrimoniales españoles son dinero y el cultismo denario. Compárese el alemán Pfennig, el inglés penny, el neerlandés penning y el sueco peng.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "penique",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "peniques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pe-ni-que",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Monedas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Les he visto cambiar una poncha, o mantilla de pieles de zorras pequeñas, tan finas y hermosas como las de armiño, de cinco a siete pesos cada una, por cuatro hilos, u órdenes de cuentas, que no valían más de cuatro peniques, o poco más de real y medio de España de vellón.",
                "a": "Tomás Falkner",
                "c": "libro",
                "f": "1911",
                "oclc": "603230899",
                "p": "742",
                "t": "Descripción de la Patagonia"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Les he visto cambiar una poncha, o mantilla de pieles de zorras pequeñas, tan finas y hermosas como las de armiño, de cinco a siete pesos cada una, por cuatro hilos, u órdenes de cuentas, que no valían más de cuatro peniques, o poco más de real y medio de España de vellón.Tomás Falkner. Descripción de la Patagonia. Página 742. 1911. OCLC: 603230899.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Tomás Falkner. Descripción de la Patagonia. Página 742. 1911. OCLC: 603230899.",
          "text": "Les he visto cambiar una poncha, o mantilla de pieles de zorras pequeñas, tan finas y hermosas como las de armiño, de cinco a siete pesos cada una, por cuatro hilos, u órdenes de cuentas, que no valían más de cuatro peniques, o poco más de real y medio de España de vellón."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unidad monetaria británica, equivalente a una centésima parte de la libra esterlina desde 1971, y a la doceava parte de un chelín antes de esa fecha."
      ],
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Monedas"
      ],
      "glosses": [
        "Moneda de un centavo de dólar en Estados Unidos o Canadá."
      ],
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Monedas"
      ],
      "glosses": [
        "Antigua unidad monetaria de Alemania, equivalente a la centésima parte de un marco."
      ],
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Monedas"
      ],
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Bosnia y Herzegovina, equivalente a la centésima parte de un marco."
      ],
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[peˈni.ke]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ke"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "penique"
}

Download raw JSONL data for penique meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "penique"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "penique",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.